ZŠ T. G. Masaryka Ivančice, Na Brněnce 1, okres Brno-venkov, příspěvková organizace
V rámci našeho celoročního projektu jsme v říjnu blíže poznávali indiánské symboly, vyhledávali jsme jejich význam, šifrovali jsme pomocí základních značek jednoduché zprávy.
K jejich výtvarnému zpracování jsme zvolili techniku kontrastu, používali jsme tuš, jednotlivé znaky vytvořily efekt černobílé šachovnice. Práci jednotlivců dala vyniknout teprve společná koláž a přehledná tabulka. Opět jsme se přesvědčili, že síla spočívá ve skupině. Každý sám za sebe nemůže nikdy dokázat tolik věcí jako při vzájemné spolupráci.
Paní učitelka nám přiblížila, jak důmyslné měly nejvyspělejší indiánské kmeny – Mayové i Aztékové kalendáře a organizaci roku. Mayské znaky byly pro malbu velmi náročné, a tak jsme si rozdělili znaky dnů Aztéků. Náš počet se naštěstí s počtem dnů shodoval.
Písemný systém Aztéků nebyl složitý. Jeho základ tvoří soubor kalendářních znaků a dvacítková číselná soustava. Jako jiné národy Latinské Ameriky používali Aztékové 260-denní náboženský kalendář, kterému se v jazyce Nahuatli říkalo tonalpohualli. Tonalpohualli jsou v podstatě dva souběžné kalendáře a do sebe zapadající koloběhy, jeden dvacetidenní (značený „denními symboly“) a druhý třináctidenní (značený čísly zvanými „koeficienty“).
Všech 20 denních symbolů aztéckého náboženského kalendáře jsme si nakreslili pomocí tuše a křídových pastelů. Snažili jsme se přečíst složité názvy v jazyce Nahuatli, ale prozradili jsme si i jejich český význam.

Pokud si chcete zkusit názvy také přečíst, dbejte na správnou výslovnost, přikládáme základní pravidla:
Pozn.:
* C se v přepisu aztéčtiny vyslovuje jako [k], výjimkou je kombinace CE a CI, která se vyslovuje [se] a [si]; např. calli - [kali], ocelotl - [oselotl]
* jako [c] se vyslovuje kombinace TZ; např. itzcuintli – [ickuintli]
* CH se ve všech případech vyslovuje jako [č]; např. tochtli – [točtli]
* X se vždy vyslovuje jako [š]; např. xochitl – [šočitl]
* H je většinou neznělé a nevyslovuje se; např. tonalpohualli – [tonalpoualli]
* QU se vyslovuje jako [k]; např. miquitzli – [mikicli]

Naše obrázky nejsou naprosto přesnými kopiemi, ale snažili jsme se. Posuďte sami.

Za kolektiv žáků 3. A Mgr. Jarmila Loudová
































Foto: Mgr. J. Loudová